Tahukah Anda? Di Hong Kong Ada Sebuah Kata Yang Sering Digunakan Di Tempat Kerja Yaitu “Raja Ular”
Di Hong Kong ada sebuah kata yang sangat sering digunakan dalam lingkungan kerja yaitu 蛇王 (se4 wong4). Jika diterjemahkan langsung artinya adalah Raja Ular, tetapi sebenarnya arti dan asal usul kata ini sama sekali tidak terkait dengan seekor ular.
Pekerja atau karyawan di Hong Kong dikenal bekerja sangat cepat dan rajin, tetapi sebenarnya tidak sedikit juga yang suka mencari kesempatan untuk bermalas-malasan ketika jam kerja atau ketika menjalankan tugas. Hal tersebut sering kali dijuluki oleh penduduk lokal sebagai 蛇王 (se4 wong4).
Bunyi 蛇 (se4) dalam bahasa Kanton bunyinya sama dengan 卸 (se3). 卸 (se3) juga bisa diartikan sebagai 卸責 (se3 jaak3) yaitu artinya adalah tidak mau memikul tanggung jawab atau tidak melakukan hal-hal yang seharusnya ia harus lakukan. Ditambah dengan kata 王 (wong4) yang berarti "Raja" dan kata ini menandakan karyawan atau pekerja tersebut sangat malas atau sangat tidak bertanggung jawab.
Jika kita mendengar orang lain mengatakan kita 蛇王 (se4 wong4), maka kita harus coba mengoreksi diri apa sebabnya mereka berkata demikian.